Língua Portuguesa cada vez mais popular na Rússia


A língua de Camões não pode competir na Rússia com o inglês, chinês ou espanhol, mas é cada vez maior o número de russos que estuda português e o crescimento não é maior devido à falta de infraestruturas e apoios.

Lingua Portuguesa

A língua portuguesa é lecionada em várias universidades e escolas superiores de Moscovo e São Petersburgo, bem como de cidades como Kazan, Rostov no Don e Petegorsk.

Porém, o maior número de russos frequenta escolas e cursos privados em Moscovo que não têm as condições necessárias para responder à grande procura.

“Em relação às perspetivas, acho que o crescimento que temos tido até agora é para continuar. Acredito que haverá cada vez mais pessoas que vão querer aprender a língua de Camões”, declarou o português Stanislav Mikos, diretor da instituição social Centro Cultural Português na Rússia.

“Num futuro próximo, iremos sentir falta de professores preparados para ensinar português na Rússia. Vamos também ter problemas a nível de instalações porque, nas que temos, não cabem todos os interessados. Além disso, vamos tentar abrir centros noutras cidades”, disse Mikos.

O arrendamento de salas em Moscovo é um dos mais caros do mundo, o que trava o aumento das escolas privadas existentes.

Quanto ao que leva os russos a estudar português, Mikos sublinha: “A lusofonia passa a ser destino turístico cada vez mais apetecível para os russos. Graças ao turismo, os países tornam-se conhecido não só em Moscovo e em S. Petersburgo, mas também nas províncias.

“Além disso, os russos já não precisam de visto para ir ao Brasil. Isto contribui para que o Brasil também fique mais conhecido. Bossa nova e capoeira estão na moda. Isso tudo cria uma espécie de sinergia, o que faz com que a nossa língua seja cada vez mais falada na Rússia”, concluiu.

Ruslan Baskakov, diretor do Centro de Língua Portuguesa e de Culturas dos Países Lusófonos, quantifica as razões por detrás do estudo da língua portuguesa na Rússia: “Podemos dividir todos os alunos que estudam português ibérico em quatro grupos: 1) mulheres que têm relações com portugueses e planeiam criar famílias – 65 por cento; 2) pessoas que têm imobiliário em Portugal – 20 por cento; 3) turistas – 10 por cento e 4) os outros – 5%”.

“Quanto ao aumento do número de estudantes, nota-se, mas não é tão forte. É de aproximadamente 20-30 por cento”, considera o diretor dessa escola privada.

As autoridades e homens de negócios dos paises lusofonos não souberam utilizar o facto de milhares de soviéticos terem estudado português nos anos de 1970 e de 1980 para entrarem no mercado dos países da antiga União Soviética. Talvez saibam aproveitar esta segunda oportunidade.


Gostou? Partilhe com os teus amigos!

2 Comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

  1. E obvio que nao deve ser portugal a principal atracao portuguesa, e que nao deve ser por querer conhcer portugal que os russos queiram a prender a lingua portuguesa. E nao se esquecam que a lusofonia nao e apenas portugal, mas sim um pais que faz parte da lusofonia))